Hakim-hakim 3:12
Konteks3:12 The Israelites again did evil in the Lord’s sight. 1 The Lord gave King Eglon of Moab control over Israel 2 because they had done evil in the Lord’s sight.
Hakim-hakim 2:11-13
Konteks2:11 The Israelites did evil before 3 the Lord by worshiping 4 the Baals. 2:12 They abandoned the Lord God of their ancestors 5 who brought them out of the land of Egypt. They followed other gods – the gods of the nations who lived around them. They worshiped 6 them and made the Lord angry. 2:13 They abandoned the Lord and worshiped Baal and the Ashtars. 7
[3:12] 1 tn Heb “in the eyes of the
[3:12] 2 tn Heb “strengthened Eglon…against Israel.”
[2:11] 3 tn Heb “in the eyes of.”
[2:11] 4 tn Or “serving”; or “following.”
[2:12] 6 tn Or “bowed before” (the same expression occurs in the following verse).
[2:13] 7 tn Some English translations simply transliterate the plural Hebrew term (“Ashtaroth,” cf. NAB, NASB), pluralize the transliterated Hebrew singular form (“Ashtoreths,” cf. NIV), or use a variation of the name (“Astartes,” cf. NRSV).
[2:13] sn The Ashtars were local manifestations of the goddess Astarte.